La messagerie instantanée, cela vous dit quelque chose? Elle permet de dialoguer en temps réel avec des internautes comme dans les logiciels de clavardage, excepté qu’elle se pratique avec une liste de contacts personnelle plutôt que dans des salles ouvertes à tous. Vous utilisez peut-être (sans dire sûrement) ce moyen de communication grâce au logiciel Windows Live Messenger (anciennement MSN Messenger) de Microsoft qui est le plus populaire dans ce domaine. Outre votre famille et vos amis, votre liste contient peut-être des personnes parlant une autre langue. Par malheur, vous vous débrouillez en anglais, mais sans plus. Un certain contact Messenger pourrait alors devenir rapidement votre meilleur ami pour traduire tout ce que vous souhaitez dire dans une langue seconde.

Il ne s’agit pas d’un logiciel complémentaire à installer comme le célèbre Messenger Plus! Live qui permet d’ajouter des fonctionnalités au logiciel de base de Microsoft. Il est en quelque sorte un nouvel ami à ajouter dans votre liste de contacts. Celui-ci deviendra vite un professeur d’anglais ou d’une autre langue avec qui vous pourrez dialoguer pour obtenir des traductions pour les autres conversations.

Le contact en question se nomme « Tbot ». Il est un nouveau service instauré par Microsoft pour son logiciel Windows Live Messenger (ou MSN Messenger). Pour en bénéficier, il suffit d’ajouter à sa liste de contacts l’adresse « [email protected] ». Il est en quelque sorte une alternative aux traducteurs en ligne existant sur le Web.

Lors de ma première conversation avec lui, j’ai commencé par lui dire « Bonjour ». Il m’a alors demandé de confirmer ma langue en appuyant sur la touche 5. Il s’est ensuite présenté à moi en me donnant quelques informations, dont la langue que j’avais choisie et celles pour la traduction (par défaut, du français vers l’anglais).

Il m’a également donné une commande à effectuer pour modifier les paramètres du service : « TBot ? ». Celle-ci permet de changer la langue source (allemand, anglais, arabe, chinois, coréen, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais et portugais) et la langue cible qui est limitée pour le moment à l’anglais et l’allemand. On peut également modifier notre langue de travail, ainsi que démarrer ou arrêter la traduction.

Le robot traducteur de Microsoft semble bien fonctionner. Il n’a eu aucun mal à traduire mes mots et mes phrases, en précisant toutefois que mon orthographe était excellente. Étrangement, lorsque je lui dis « Bonjour », il me répond la même chose en anglais!

Une fois ce nouvel ami ajouté à votre liste de contacts de Windows Live Messenger, je crois que vous ne pourrez plus vous en passer. Il suffit de dialoguer avec lui comme avec les autres contacts pour qu’il traduise instantanément ce que vous voulez. À essayer si vous aimez discuter dans d’autres langues ou pour comprendre certains mots sur des sites anglophones.